Shop Indie Bookstores

Friday, March 28, 2008

His Illegal Self -- US and UK editions

On top, the US edition. The UK edition is below.

Interesting what cropping and type can do: glancing at these very quickly (and conveniently ignoring the title), the US edition clearly registers as fiction to me, while the UK version could very well be a non-fiction book about raising earnest kids.

(A reader says: The chronology of these covers is that Barbara deWilde took the existing UK cover and reworked it for Knopf. Thanks for the info.)



Buy this book from Amazon.com

11 comments:

mog said...

What? A US cover that's *better* than the UK cover? ZOMG!

Let me bask in the glory of this moment for just a minute. Ahh...

fanstasia said...

A very good point. Such a subtle difference, but a very poignant one.

gruyere said...

Love the US cover. The UK version reminds me of the cover of A.M. Homes' book The Mistress's Daughter--the full-on face shot and the blue eyes.

Anonymous said...

It's bizarre how similar the covers are and yet the UK one just looks so dull. A shame, because I went to a talk/reading by Carey t'other week and he's such an amazingly fun and interesting guy and the book sounds like a great read. I'd love it, Mr BDR, if you did a comparison of the UK/US latest Julian Barnes. The UK version is really typical and dull (compared with Arthur & George) but the US cover, with its Death tarot card, is pretty cool. Thanks!

MrSneeze

Anonymous said...

The chronology of these covers is that Barbara deWilde took the existing UK cover and reworked it for Knopf.

Joseph said...

Thanks, anon!

Anonymous said...

Call me boring, but I like the UK cover - are the boy's eyes different colors?

Anonymous said...

The mention of the Booker Prize might also help categorizing the book as fiction ;)

Peter Cooper said...

I'm surprised at the comments here :) I'm British, but I find US covers to be generally significantly better than their UK counterparts (Penguin excepted ;-)). I'm not sure why the US gets the more powerful covers, but there you go.

(That said, I much prefer browsing in US book stores than their UK equivalents too, so perhaps this all says more about my Americentrism than anything else!)

roguescholar said...

Not sure why, but I HATE when the author's name is larger than the title...more so than the phrase "a novel"

look said...

情趣用品, 情趣用品, A片, 免費A片, 情色文學, 免費A片, A片, 免費視訊聊天, 威而柔, 情惑用品性易購, 色情遊戲, 情惑用品性易購, 辣妹視訊, A片, 徵信社, 情趣用品, 情趣, 情趣用品, 台北情趣用品, 情人節禮物, 情趣用品, 情趣用品, 情趣, 情境坊歡愉用品, 情人視訊網, 成人用品, 情趣用品, 按摩棒, 情人節禮物, 花美姬情趣用品, 情趣用品, 情趣用品, SEO服, 情趣用品, 性感睡衣, 免費視訊聊天, 視訊交友網, 美姬圖影, 情境坊歡愉用品, 花美姬情趣用品, 成人圖片, 臺灣情色網, 嘟嘟情人色網, 色情網站, 情境坊歡愉用品, 徵信, 徵信公司, 徵信, 外遇, 徵信, 徵信, 抓姦, 徵信, 外遇, 徵信, 徵信社, 徵信社, 抓姦, 徵信社, 徵信社, 徵信社,,, 整型, 視訊聊天, 視訊交友, AV女優, 色情, A片, A片, 情趣用品, 情色, A片, 色情影片, 情趣用品, A片, AV女優, 視訊聊天室, 聊天, 情趣用品, 情惑用品性易購, 情侶歡愉用品, A片, 情趣, 情惑用品性易購, 辣妹視訊, 自慰套, 情侶歡愉用品, 寄情築園小遊戲, aio交友愛情館, 美女視訊, 色情A片, 情趣用品, 徵信社, 情趣用品, A片, 美女視訊, 色情A片, AV女優, A片, 辣妹視訊, 自慰套, 情侶歡愉用品,